【台文學仔】這詞台語怎麼說?(二)運動的流暢、失誤與傑出

Gustave Cheng
4 min readJun 13, 2020

--

我常看運動比賽,尤其是棒球,常和孩子與朋友討論選手的表現。

除了專業術語與特殊技巧,許多動作與狀況的描述,常轉成華語。

其實台語本有相關的詞,不僅生動,還非常的多,我搜集了許久。

全台語轉播運動SOP正待建立,在這之前,先來把台語補洞吧!

#第一篇 #第三篇

(011)

[華]流暢

[台]貫串(kuàn-tshuàn),紲拍(suà-phah)

[例]Jeter專顧遊擊,欱(hap/hop)球的動作真貫串

(012)

[華]默契

[台]鬥搭(tàu-tah),搭峇(tah-bā)

[例]Jordan和Pippen有影鬥搭,袂輸司公仔象桮。

(013)

[華]漂亮

[台]媠氣(suí-khuì),鑠奅(siak-phānn),飄撇(phiau-phiat)

[例]鈴木一朗撬箠仔的屈勢是真飄撇

(014)

[華]熟練

[台]老(láu),熟手(si̍k-tshiú),專練(tsuan-liān),慣練(kuàn-liān),慣熟(kuàn-sik)

[例]Curry來siòng三分球是真熟手

(015)

[華]謹慎,小心

[台]斟酌(tsim-tsiok),細膩(sè/suè-jī),張持(tiunn/tionn-tî),頂真(tíng-tsin),根節(kin/kun-tsat)

[例]講著摃球和做人,彭政閔是蓋頂真、有根節

(016)

[華]堅毅

[台]儼硬(giám-ngē/ngī),硬插(ngē-tshah),𠕇篤(tīng-tauh),牽挽(khan-bán),筋韌(kin-lūn),巴結(pa-kiat)

[例]儼硬的陳金鋒,佇國際賽的要緊時陣,為咱台灣撼(hám)全壘打奪勝。

(017)

[華]挫折

[台]跋倒(pua̍h-tó),撞突(tōng-tu̍t),著觸(tio̍h-tak),觸磕(tak-kha̍p),塌磕(thap-kha̍p)

[例]頭一冬去日本拍拚拄著撞突,免失志,王柏融著骨力來拚落去。

(018)

[華]失誤,出錯

[台]重耽(tîng-tânn),脫箠(thut-tshuê/tshê),遛手(liù-tshiú),差錯(tsha-tshò),失覺察(sit-kak-tshat)

[例]2008奧運棒球賽,咱台灣傳球重耽去,頭一改輸予中國。

(019)

[華]傑出、出色

[台]tshuànn、出範(tshut-pān),出擢(tshut-tioh),出色(tshut-sik),出腳(tshut-kioh),出眾(tshut-tsìng),上腳(tshiūnn-kioh)

[例]2006年,王建民是洋基隊上出擢的投手。

(020)

[華]敏捷、麻利

[台]

利(lāi)

緊(kín)

扭掠(liú-lia̍h)

扭搦(liú-la̍k)

猛醒(mé-tshénn/tshínn)

猛掠(mé-lia̍h)

緊手(kín-tshiú)

緊捷(kín-tsia̍p)

粒捷(lia̍p-tsia̍p)

連捷(liân-tsia̍p)

捎掠(sa-lia̍h)

跤手好(kha-tshiú-hó)

緊捷快(kín-tsia̍p-khuài)

sá-liù

liú-tsang

[例]鄭順聰跤手猛掠,去大聯盟摃球真輕可。

--

--

Gustave Cheng
Gustave Cheng

Written by Gustave Cheng

鄭順聰,作家,作品有《時刻表》,《家工廠》,《海邊有夠熱情》,《晃遊地》,《基隆的氣味》,《黑白片中要大笑》,《台語好日子》,《大士爺厚火氣》,《仙化伯的烏金人生》,《夜在路的盡頭挽髮》。籌備詩集《我就欲來去》,撰寫長篇小說《情歌唱徹》。

No responses yet