【台文學仔】關於想,如雲變化多端

Gustave Cheng
5 min readJun 12, 2020

--

前幾年,阮劇團台語劇《家的妄想》上演,得到優質的評價,進場觀賞的我也相當感動。

但從頭到尾,我都覺得有個地方怪怪的,既然是台語劇,用「妄想」比較像華語,是否有更台語本位的用詞呢?

於是我去翻找辭典,發現關於「想」,尤其是想像,台語相關詞就像天上的雲那般,不斷飄來飄去。

先不論共通的書面語,也就是台語華語皆通可讀的漢字,我直接製作成圖表。(還有一堆詞沒收入)

我就來鍵入關鍵字「妄想」,跳出以下的詞,據辭我如此思考:

數想(siàu-siūnn):數(siàu)在此指次數頻繁。頻頻執著於空無的想法,的確是非分的妄想。

譀想(hàm-siūnn):譀(hàm)乃誇張意思,腦中的想法被放大,到不切實際,是種虛妄沒錯。

枵想(iau-siūnn):枵(iau)是飢餓,也是渴求。目前得不到,心心念念想要,果然是痴心妄想。

原來,光「妄想」的台語詞,至少有三種選項。我的想法此時如雲飄盪,胡思亂想,來到以下四個詞的領空:

糝想(sám-siūnn):糝(sám)是零碎細小的意思,不成片段,不成熟的想法,都可以這麼說。

土想(thóo-siūnn):土(thóo)表示地方性,也有土氣的意思。猶如井底之蛙以其短淺的見識來思考。在敘述時,可以說「我的土想」,就是華語「我的短見」這樣的自謙詞。

亂使想(luān-sú-siūnn):亂使(luān-sú)就是胡亂隨便,可以說亂使食亂使講,當然也可以亂使想

烏白想(oo-pe̍h-siūnn):黑白不分混雜紛亂,這是最普遍的亂想用詞。

胡亂來想,相對也有正經、認真的凝思,台語有以下兩個詞,都是特有的,意思都是凝想,猶如愖(sīm,沈思)

孜孜想(tsu-tsu-siūnn)

注注想(tù-tù-siūnn)

在胡亂想與認真想之間,總有個輕鬆隨意吧,相關的詞很多:

散心仔想(sàn-sim-á-siūnn):散心(sàn-sim)不要那麼專注,輕鬆寫意的暢想,想個過癮。

凊彩想(tshìn-tshái-siūnn):凊彩(tshìn-tshái)就是台語的請便、隨意,沒有目的也沒有利害關係,隨便想想。

肚臍想(tōo-tsâi-siūnn):挖自己肚臍來想?用肚臍來想?這詞很有想像力,反正就是輕鬆來想想。

以上字詞,比較用跤頭趺(kha-thâu-u)想,那種不言自明的輕鬆說法又不一樣。字詞的雲飄來飄去,我又發現台語本格的字詞:

心肝想(sim-kuann-siūnn):心裡頭在想。

臭心想(tshàu-sim-siūnn):心思太過敏銳,容易猜疑,甚至到病態的地步。

空思夢想(khong-su-bōng-sióng):不切實際的空想。

gâu想(gâu-siūnn):很會想,考慮周全,足智多謀。

兜了一大圈,回到原地,來找「妄想」的近意詞,如「奢想」:

臭酸想(tshàu-sng-siūnn):想到都發酸壞掉了,浪費的另一面就是奢侈,奢想過頭囉。

癮仙膏(giàn-sian-ko):此詞可說是台語特有的,用來形容愛一件事沒有它不行,會痛苦到受不了,猶如鴉片上癮者不吸不行。這樣的「想」,可說是最高等級。

除了名詞,還有更口語化的說法,一讀笑死你:

你就戇戇想(gong-gōng-siūnn)!

你免數想(bián-siàu-siūnn)!

想死較閒(siūnn-sí-khah-îng)!

莫陷眠(hām-bîn)!

人總是會做白日夢,會想東想西,妄想有豔遇,妄想發大財,妄想全天下由我統治。還是醒醒吧!認真來把事情做好,台語學好比較實在。

於是這片飄蕩的雲停住了,為何?因為發現午夜夢迴、做春夢,台語也有漂亮的詞耶!夢醒時分,一見字詞的寶庫,這樣的想,完美落地。

暗著想(àm-tio̍h-siūnn):午夜夢迴。

茹絮夢(jî/jû-sù-bāng):春夢。

--

--

Gustave Cheng
Gustave Cheng

Written by Gustave Cheng

鄭順聰,作家,作品有《時刻表》,《家工廠》,《海邊有夠熱情》,《晃遊地》,《基隆的氣味》,《黑白片中要大笑》,《台語好日子》,《大士爺厚火氣》,《仙化伯的烏金人生》,《夜在路的盡頭挽髮》。籌備詩集《我就欲來去》,撰寫長篇小說《情歌唱徹》。

No responses yet