【台語學仔】麻將台語
據維基百科解釋,麻將是二十世紀初從福建引進台灣的,日治時期的報紙與文獻,記載當時許多台灣人風靡的奇形怪狀。
麻將的玩法在東亞各地不同,台灣主要是十六張,玩法與稱呼早就在地化,這顯現於語言的使用中,台語當然也有囉。
做台語推展這麼多年,有個絕招遲遲沒公開,那就是邊跟長輩打麻將,在經驗傳授與漫天亂聊中,是聽與說最好的訓練。
隨著打牌情勢與戰局變化,牌友會爆出精彩的語言,甚至自創詞,是搜集語料的最佳田野,尤其是俗語,更是精彩萬分。
麻將是絕佳的腦力激盪,可以訓練數學與推理能力,也可讓人的個性無所遁形,牌桌上更是傳承語言與文化的熱血教室。
以下是我訪問長輩,網路搜尋,透過實戰記錄整理的用語。切記,打小牌有益身心,請勿沈迷,更不要淪落賭博的深淵!
若華語與台語使用相同的漢字,不另做翻譯。各地各家的說法用法不同,此文非標準答案,歡迎專家與高手來補充指正。
[麻將稱呼]
麻雀(muâ/mâ/bâ-tshiok)
泅水(siû-tshuí)
疊磚仔(thia̍p tsng-á)
做塗水(tsò thôo-tsuí)
四健會(sù-kiān/kiàn-huē)
[打牌用具]
骰仔(tâu-á):骰子。
牌尺(pâi-tshioh):牌尺。
石頭(tsio̍h-thâu),屎桶仔(sái-tháng-á):方向環。
牌桌仔(pâi-toh-á):牌桌。
子仔(pâi-jí-á)、牌子仔(pâi-jí-á)、麻雀子仔(mâ-tshiok-jí-á):麻將牌。
◎子有jī/lí/gí三方音差,此文只標示 jī 此音。
[牌種分類]
萬(bān)、萬仔(bān-á)
索(soh)、索仔(soh-á)
筒(tông)、筒仔(tông-á)
★大牌(tuā-pâi)
東仔(tang-á)、西仔(sai-á)、南仔(lâm-á)、北仔(pak-á)
青發(tshenn/tshinn-huat)、紅中(âng-tiong)、白板(pe̍h-pán)
★花(hue)、花仔(hue-á):中南部以往都不混入花牌。
春(tshun)、夏(hā)、秋(tshiu)、冬(tang)
梅(muê)、蘭(lân)、菊(kiok)、竹(tik)
◎麻將牌子的別稱太多樣,在此只列基本稱呼。
[次數量詞]
一遍(piàn)、斗(táu)、擺(pái)、改(kái)、見(kiàn)、次(tshù/tshìr)、回(huê/hê/hêr):打一次。
一手(tsi̍t tshiú):摸一手。
一輾(tsi̍t liàn/lìn)、一圈(tsi̍t khuân):打一圈。
一雀(tsi̍t tshiok)、一tshiòng:打四圈。
一台(tsi̍t tâi):台數。
[角色位置]
東(tong):賭場主人。
莊官(tsong-kuann):莊家。
牌跤(pâi-kha)、筊跤(kiáu-kha):牌友,賭友。
頂跤(tíng-kha):上家。
下跤(ē-kha)、後跤(āu-kha):下家。
海底(hái-té):海底。
[基本動作]
叫牌(kiò pâi):喊牌。
摸(bong)、摸牌(bong pâi)、摸入來(bong- -ji̍p-lâi):摸牌。
拍(phah)、拍牌(phah pâi)、拍出去(phah- -tshut-khì):丟牌。
入牌(ji̍p-pâi)、進牌(tsìn-pâi):入張。
對(tuì)、碰(phòng):碰牌。
食(tsia̍h):吃牌。
槓(kàng):槓牌。槓的漢字台語發音是kǹg,不過一般都說kàng。
聽(thiann)、聽牌(thiann pâi):聽牌。
到(kàu):胡牌。
連莊(liân-tsong):連莊,莊家要放骰子在前記錄次數。
[開打流程]
品(phín)、呼(hoo):先言明打牌的規則。
底(té)、台(tâi):設定勝負的金額,基本台多少,延伸台多少,例如:一二仔、五一仔等等,金額差異甚大。
掠位(lia̍h uī):搬風。
洗牌(sé pâi):洗牌。
疊牌(thia̍p pâi):理牌。
跋骰仔(pua̍h tâu-á)、叫十八仔(kiò si̍p-pat-á):擲骰子。
掠牌(lia̍h pâi):抓牌
掠四手(lia̍h sì-tshiú):拿四次成基本的十六張。
開門(khui-mn̂g)、開門牌(khui-mn̂g-pâi),掠門牌(lia̍h mn̂g-pâi):莊家開牌。
補花(póo-hue):補花牌的空缺。
拍牌(phah pâi):打出第一張牌。
[基本牌型]
孤支(koo-ki):單張。
搭(tah):對。
對(tuì):順。
坎(khám):刻。
槓(tsi̍t kàng):槓。分明槓(bîng-kàng)和暗槓(àm-kàng)。
[牌面情勢]
雙頭(siang-thâu):兩頭張。
中空(tiong-khang):卡張、嵌張。
徛壁(khiā-piah):邊張。
散的(suánn- -ê):散張。
食遠的(tsia̍h uán- - ê):吃帶碰。
生的(tshenn/tshinn- -ê)、生牌(tshenn/tshinn-pâi)、牌足生的:生牌。
銃子(tshìng-jí):容易放槍的牌。
安全牌(an-tsuân-pâi)
牌真甜(pâi tsin tinn)
★爛牌:全大牌(tsuân tuā-pâi)、么九(io-kiú)、孤支(koo-ki)。
現摸的(hiān-bong-- ê)
對遮來(tuì tsia lâi)
較會倚(khah ē uá)
袂倚(bē/bué uá),袂入牌(bē/bué ji̍p-pâi),袂進牌(bē/bué tsìn-pâi)。
無欠用(bô khiàm iōng/īng)
愈摸愈長(lú bong lú tn̂g)
碰死(phòng-sí)
槓死(kàng-sí)
四槓(sì-kàng)
押死對(ah-sí-tuì)、押死矣(ah-sí-- ah)。
[技巧策略]
拆對(thiah-tuì)
拆搭(thiah-tah)
拆槓(thiah-kàng)
拆臭(thiah-tshàu)
綴拍(tuè-phah)
踅牌(se̍h pâi)
走啦(tsáu- -lah)
一四七(it sù tshit)
二五八(jī ngóo pat)
三六九(sam lio̍k kiú)
金三銀七(kim-sann-gîn/gûn-tshit):尖張。
三點金(sann-tiám-kim)
捏牢牢(tēnn tiâu-tiâu)
搶槓(tshiúnn-kàng)
搶到(tshiúnn-kàu)
定死(tìng-sí)
定下跤(tìng ē-kha)
和伊株(hām i tu)
閃莊官(siám tsong-kuann)
掠莊官(lia̍h tsong-kuann)
◎麻將技巧太多也太複雜,在此不多解釋,否則就是一本「麻將攻略」了。
[聽牌胡牌]
★聽牌
一進聽(it tsìn thiann)
聽對埕(thiann tuì tiânn)
聽牌(thiann-pâi)
聽兩、三⋯⋯九空(thiann nn̄g、sann…káu khang)
螺絲絞(lôo-si-ká):又分大螺絲(tuā-lôo-si)、小螺絲(sió-lôo-si)。
★胡牌
偃牌(ián-pâi):推倒現牌,表示胡了。
放銃(pàng-tshìng):放槍。
自摸(tsū-bong)
平胡(pênn/pînn-ôo):陽春麵。
單吊(tan-tiàu)、中空(tiong-khang)、徛壁(khiā-piah):獨聽。
門清(mn̂g-tshing)
碰碰胡(phòng-phòng-ôo)
三、四、五暗刻(sam/sù/ngóo-àm-khik)
槓頂開花(kàng-tíng khui-hue):槓上開花。
草一色(tsháu-it-sik):混一色。
清一色(tshing-it-sik)
小四喜(sió-sù-hì)
大四喜(tuā-sù-hì)
小三仙(sió-sam-sian)
大三仙(tuā-sam-sian)
天聽(thian-thiann)
地聽(tē-thiann)
上手到(tsiūnn-tshiú-kàu):天胡。
地到(tē-kàu)?
八仙過海(pat-sián-kuè-hái):集滿所有的花牌,直接喊胡。若有七張,看到別家現出最後一張花牌,可以七搶一,但有流傳說法:提著八仙過海會衰。
華語:海底撈月、一摸四。
★和局
臭(tshàu)、臭矣(tshàu- -ah):流局、和局。
臭味臭味矣(tshàu-bī tshàu-bī- -ah):即將要流局了。
臭連(tshàu-liân):莊家因流局而連莊。
★意外
包(pau):詐胡。
相公(siòng-kong):違力,不能胡。
頭前跤閘去(thâu-tsîng-kha tsa̍h- -khì):攔胡。
兩跤到(nn̄g-kha-kàu):一炮雙響。
三跤到(sann-kha-kàu):一家烤肉萬家香。
◎台數算法各地各家不同,在此暫時不討論。
[態度局勢]
風度(hong-tōo):風度。
君子(kun-tsú):斯文有禮。
好跤(hó-kha):好牌友。
漚跤(àu-kha):爛牌友。
好手(hó-tshiú)、氣好(khuì hó)、帶筊骨(tài kiáu-kut):運氣好,賭運好。
歹手(pháinn-tshiú)、氣䆀(khuì bái)、帶衰(tài sue):運氣差,賭運差。
贏面(iânn-bīn)、輸面(su-bīn):優勢、劣勢。
贏牌(iânn pâi)、輸牌(su pâi):贏牌、輸牌。
贏筊(iânn kiáu)、輸筊(su kiáu):賭贏、賭輸。
[關於賭場]
筊間(kiáu-king)、跋筊間(pua̍h-kiáu-king)、賭場(tóo-tiûnn):賭場。
職業場(tsit-gia̍p-tiûnn)、場的(tiûnn- -ê):職業賭場。
東筊(tong-kiáu),整筊(tsíng-kiáu),挨筊(e-kiáu),創筊(tshòng-kiáu):開賭場。
剪筊(tsián-kiáu),跋歹筊(pua̍h pháinn-kiáu):詐賭。
文筊(bûn-kiáu):需要技術與時間決勝負的,輸贏通常比較不大,例如四色牌與麻將。
武筊(bú-kiáu):一下就決勝負的,輸贏很大,如ba̍k-tsa̍t-á。
khò-jí-á:代幣、籌碼。
食紅(tsia̍h âng):分紅。
插花仔(tshah hue-á):插花。
東仔錢(tong-á-tsînn)、跋筊錢(pua̍h-kiáu-tsînn):給賭場或是提供場所者的抽成。
[俗諺語、孽譎仔話、跋筊話]
看花就知衰。
䆀搭,媠孤支。
臭耳聾,聽無。
豬飼予肥才來刣。
抾khok,誠好喙斗。
掠莊官,才有額。
耶穌食的:主/註(tsù)食的。
豬哥啦,猴啦/到啦(kàu--lah)。
落牌,輸甲落下頦。
筊輸帶痚呴。
衰人到尾斗。
北仔尾,連(liân)家伙。
筊豬,贏耍到輸。
還了債,起了家。
筊牙,較贏偷攑子。
筊是呼,查某是租。
韓信欲死哭三聲。
火車過才咧歕觱仔。
贏筊的驚食飯,輸筊的驚天光。