【棒球台語】投手的球種
從小就瘋棒球,都是用台語來訴說的,但就是有很多專有名詞,得用英語、日語、華語來講,破碎又很不甘願,非常沒有主體性。
藉由後天的學習,現代台文的基礎具足後,我試著用台語的理路(lí-lōo),也就是語言的脈絡與邏輯,來為棒球的用詞模索球路。
先從投手的球種開始,我的假設是,台語百年來有正統體制的教育系統與語言建置,意譯為先,音譯先放一旁,取某特質來定名。
在北海道札幌巨蛋,接到王柏融打出的界外球。
一、緊球(kín-kiû),Fastball,共球催上緊的球款。
二、踅球(se̍h-kiû),Curveball,球擲出去會大轉踅。
三、沉球(tîm-kiû),Sinker,球抨緊到尾會沉落去。
四、趨球(tshu-kiû),Slider,球欲倚箠仔時會趨溜去。
五、蝶仔球(ia̍h-á-kiû),Knuckleball,像蝶仔亂亂飛,無定著。
◎風吹球(hong-tshue-kiû)
陳廷宣:蝴蝶球我捌擲過。伊的特性是用風來改變球的方向。我認為風吹球真適合伊。投手球出手了後球的軌跡完全受風的影響。和咱放風吹真仝款。
六、叉仔球(tshe-á-kiû),Forkball,指頭仔拍叉出力來搩。
◎肉插(bah-tshah)
黃國洲:台灣球界台語術語,攏共Fork或Splitter講作肉插(bah-tshah)。
七、切仔球(tshiat-á-kiû),Cutter,球到尾仔會雄雄切一橛。
八、[糸寒]球(hân-kiû)Change-Up,拄起頭若彪緊,到本壘枋仔時,速度會小[糸寒]咧,予箠仔摃傷緊,落勾,跋一下吭跤翹。
◎換速球(uānn-sok-kiû)
陳廷宣:若是按呢咱叫伊換速球。變速是球家己產生的。換速是投手予伊的。
用台語文寫的加油標語:伨大王(thīn Tāi-ông)。
[註解1]投手與投球,都是日語的說法,擲、丟、投等動作,台語有以下動詞:掔(khian)、擲(tàn)、抨(phiann)、搩(kiat)、抌(tìm)、Kàinn、投(tâu)、拋(phau)、挕(hìnn)、㧒(hiat)⋯⋯。
[註解2]若是快速球,還可以用催(tshui)、彪(piu)、phe⋯⋯。